Amálio Pinheiro: A Tradução Como Subversão
  • Amálio Pinheiro: A Tradução Como Subversão

amálio pinheiro: a tradução como subversão

editora: annablume
autor: maria virgília frota guariglia
SOB ENCOMENDA Cadastre-se e seja avisado quando o produto chegar.

Dados Técnicos

Autor:
ISBN13:9788539106325
ISBN10:8539106329
Número de Páginas:222
Número Edição:1
Ano Edição:2014

Largura:16
Profundidade:1
Peso:0,25
Altura:23
De R$ 68,00 Por R$ 54,40 ou em até 2x sem juros de R$ 27,20 no cartão
Indique este produto
Informações
Selecione a visualização desejada: Lista
Sinopse amálio pinheiro: a tradução como subversão
O fazer poético-tradutório de Amálio Pinheiro e, através dele, um repensar crítico de algumas questões de complexíssima tarefa tradutória inscrevem-se, como pontos fulcrais neste livro, que nasce com o intuito de - respeitadas as limitações de espaço e tempo dadas à pesquisa - contribuir para que se torne mais conhecida, nos meios intra e extra-acadêmicos, a importância dos trabalhos tradutórios, através da obra desse notável poeta tradutor que apenas se insinua no cenário das letras brasileiras, não obstante a excelência de sua produção.

Amálio Pinheiro: A Tradução Como Subversão

Amálio Pinheiro: A Tradução Como Subversão
De R$ 68,00 Por R$ 54,40 ou em até 2x sem juros de R$ 27,20 no cartão